Вашата количка е празна!
В превод латинският израз „Lege artis“ означава „По законите на изкуството“, или по-просто – „Както трябва“.
Издателството е създадено в края на 1999 г. от Саня Табакова, дългогодишен издател, редактор и преводач. То е ориентирано към хуманитарните области на психология, психоанализа, философия, художествена и авто/биографична проза, но провежда отворена издателска политика. Издава българска и преводна литература.
Различни екипи осъществиха издания на книги от (за) големи европейски и американски автори като Макс Фриш, К. Г. Юнг, Виктор Франкъл, Борис Виан, Жорж Перек, Е.-Е. Шмит, Паскал Киняр, Ирен Немировски, Пиер Буржад, Даниел Пенак, Лейла Слимани, Тимъти Финдли, Роберт Менасе, Ж.-Ф. Ван Делден, Адриан ван Дис, Мари-Луиз фон Франц, Йоланде Якоби, Аниела Яфе, Ромен Гари, Андрей Макин; на български автори като Неда Антонова, Мариана Найдова, Спаска Гацева, Анатол Анчев, Момчил Николов, Владимир Илиев и др.
В България са пристигали няколко автори за представяне на свои книги или пиеси (Е.-Е. Шмит, Роберт Менасе, Ерел Шалит, Андрей Макин, Нанси Хюстън и др.)
През годините книги бяха превеждани от изключително вещи и прецизни преводачи, като Зорница Китинска, Стефан Шаранков, Лилия Атанасова, Марина Бояджиева, Елисавета Кузманова, Красимир Кавалджиев, Райна Стефанова, проф. Ани Димова, Ангел Христов, Светла Лекарска, Катя Белопитова, Гергана Манолова, и др.
Сайтът ни използва Бисквитки (Cookies). За повече информация, може да посетите: