Вашата количка е празна!
История за краля и дъжда
„История за краля и дъжда” е книга за трудни времена. Те не са конкретизирани, защото всеки преживява различно надвисналата над него криза. В нея се говори просто за потоп – архетипният символ на отчаянието, залегнал в почти всяка световна религия. Какво ще видите в него е въпрос на личен прочит. „История за краля и дъжда” не предлага лесно спасение.
И все пак в нея безнадеждността не е безизходица. Тя разказва немногословно какво значи пред лицето на бурята да не забравяш кой си и какви са твоите ориентири.
Зорница Христова
Зорница Христова е българска преводачка от английски език, журналистка и авторка на детски книги. През 2010 г. създава собствено издателство „Точица“ за забавна и образователна детска литература. Съпруга е на поета и журналист Марин Бодаков.
Родена е през 1974 година. Завършва английска филология в Софийски университет „Свети Климент Охридски“. Специализира в Оксфорд постколониална литература, с акцент върху съвременната индийска литература на английски език.
Зорница Христова е превела на български език автори като Ивлин Уо („Упадък и падение“), Джон Ланчестър („Дългът към удоволствието“), Джулиан Барнс („История на света в 10 1/2 глави“), Джумпа Лахири („Името“, „Преводачът на болести“), Мартин Еймис („Дом за свиждане“), Гилбърт Кийт Честъртън („Загадките на отец Браун“), Джон Ървинг („Четвъртата ръка“), Дон ДеЛило („Бял шум“), Тони Джуд („След войната: История на Европа след 1945 година“), Трейси Шевалие („Дамата и еднорогът“), Джеръм К. Джеръм („Как да пътуваме зад граница“), Мелиса Банк („Чудното място“), Джесика Олбърн („Момчето в дъба“), Том Улф, Йосиф Бродски.
През 2010 година Христова получава наградата за художествен превод на Съюза на преводачите в България за превода си на романа „Бял шум“ от Дон ДеЛило.
Кирил Златков
Кирил Златков
Няма добавен откъс от книгата!
Нови Книги
Бестселъри
Разпродажба
Как да говорим така, че тийнейджърът да слуша и да го слушаме така, че да говори
- 4.09 EUR
- 5.11 EUR