Вашата количка е празна!
Градска география
И баба знае да търси приключения в планината, сред дивата природа.
Но когато бабата си счупва крака, нейните внуци Тони, Марти и Мая откриват онези приключения, които ги дебнат на две крачки от тях, в самия град. Истински зверове – като кучетата и въшките. Истински битки – като битката за кварталната градинка, с черна магия и нови познайници сред подземния свят. Истински живот, който расте и повяхва, крие се под земята и отново вири носле. И за капак: всички перипетии на любовта.
Истинското приключение: да пораснеш.
Зорница Христова
Зорница Христова е българска преводачка от английски език, журналистка и авторка на детски книги. През 2010 г. създава собствено издателство „Точица“ за забавна и образователна детска литература. Съпруга е на поета и журналист Марин Бодаков.
Родена е през 1974 година. Завършва английска филология в Софийски университет „Свети Климент Охридски“. Специализира в Оксфорд постколониална литература, с акцент върху съвременната индийска литература на английски език.
Зорница Христова е превела на български език автори като Ивлин Уо („Упадък и падение“), Джон Ланчестър („Дългът към удоволствието“), Джулиан Барнс („История на света в 10 1/2 глави“), Джумпа Лахири („Името“, „Преводачът на болести“), Мартин Еймис („Дом за свиждане“), Гилбърт Кийт Честъртън („Загадките на отец Браун“), Джон Ървинг („Четвъртата ръка“), Дон ДеЛило („Бял шум“), Тони Джуд („След войната: История на Европа след 1945 година“), Трейси Шевалие („Дамата и еднорогът“), Джеръм К. Джеръм („Как да пътуваме зад граница“), Мелиса Банк („Чудното място“), Джесика Олбърн („Момчето в дъба“), Том Улф, Йосиф Бродски.
През 2010 година Христова получава наградата за художествен превод на Съюза на преводачите в България за превода си на романа „Бял шум“ от Дон ДеЛило.
Десислава Димитрова
Десислава Димитрова
Няма добавен откъс от книгата!
Нови Книги
Бестселъри
Разпродажба
Студени гнезда. Роман за първия български драматург Добри Войников
- 9.60 лв.
- 12.00 лв.