Вашата количка е празна!
Немско-българска писателка, поетеса и преводачка, Румяна Захариева е родена в Балчик. Завършва Английска езикова гимназия в Русе, славянска и английска филология в университета Friedrich Wilhelm – Бон, и днес живее в Германия.
Първият й роман – Eines tages jetzt... („Имало едно време сега, или защо Елизабет Шлайфенбаум промени живота си“), излиза от печат през 1987 г., а през 1990 г. е последван от романа на българското й детство 7 Kilo Zeit („7 кг време“). Претърпял досега 5 издания в Германия (1990, 1992, 1999, 2006 и 2013), през 2018 г. романът ще бъде издаден в България от ИК „Хермес“ под заглавие „Ръкавици за студената война“. Текстът не е превод, а е пресъздаден от авторката на български повече от 30 години след написването му на немски език.
През 1979 г. Румяна Захариева е удостоена с наградата на Северен Рейн-Вестфалия за млади немскоезични писатели, а през 1998 г. – с тази на престижнoтo литературно обединение Die LESE в Бон. Захариева е първият чужденец писател, пишещ на нематерния си немски език, удостоен с този вид награди. Дългогодишен член е на немския ПЕН център, на Съюза на германските писатели.
Автор е и на няколко радиопиеси по текстове на немските й романи: „7 кг време“ (7 Kilo Zeit), „Меча кожа“ (Bärenfell) и „Транзитна виза за живота“ (Transitvisum fürs Leben).
Превежда и издава на немски Константин Павлов, Радой Ралин, Блага Димитрова, Ивайло Петров и Любомир Левчев. Авторка е на немски радиопредавания за България и българската литература. Представя също така Мирела Иванова, Владимир Зарев, Румен Леонидов и други. От 2014 г. сътрудничи на сп. „Съвременник“, благодарение на което през 2016 г. отново започва да пише на родния си език.
Сайтът ни използва Бисквитки (Cookies). За повече информация, може да посетите: