Your cart is empty!
Даниел Щайн, преводач
Книгите на Людмила Улицкая (1943) са преведени на над 25 езика и са бестселъри във Франция, Германия, Италия. Международна известност тя получава с повестта си „Сонечка“, за която през 1993 г. е номинирана за руския „Букър“ и е отличена с престижната френска награда „Медичи“ (1998). Носител е на редица национални и международни награди, сред които руския „Букър“ (2002, „Казусът „Кукоцки“), италианските „Джузепе Ачерби“ (1999, за романа „Медея и нейните деца“) и „Пене“ (2006, за романа „Казусът „Кукоцки“). С наградата „Иванушка - 2004“ Улицкая е обявена за писател на годината. Автор е на сборниците с разкази „Бедни роднини“ (1994), „Дама пика“ (2001), „Първите и последните“ (2002), „Цю-юрих“ (2002), „Изкуството да се живее“ (2003), „Хората на нашия цар“ (2005), на повестите и романите „Веселото погребение“ (1999), „Второто лице“ (2002), „Даниел Щайн, преводачът“ (2006) и др.
Людмила Улицкая
Людмила Евгениевна Улицка – писателка и сценаристка, е родена в Башкирия през 1943 г. Първите й публикации датират от края на 80-те години, но името й нашумява след излизането на повестта „Сонечка“ (1992), за която е отличена с престижни литературни награди в Италия и Франция. Романът й „Казусът Кукоцки“ е награден през 2001 г. с най-престижната руска литературна премия „Букър“. Книгите й са преведени на повече от 20 езика. Критиката определя творбите й като „проза на нюансите“ и я сравнява с Чехов.
There is no added resume!