Your cart is empty!
Детски и домашни приказки
За пръв път на български език – превод по оригиналните немски текстове на прословутите приказки, събрани и разказани от Якоб и Вилхелм Грим. Изданието включва стотици пояснителни бележки, илюстрации, биографични и родословни справки, както и подробен предговор.
Братя Грим
Братя Грим са Якоб и Вилхелм Грим.
Якоб Людвиг Грим е роден на 4 януари 1785 г., а Вилхелм Карл Грим — на 24 февруари 1786 г. в Ханау до Франкфурт. Учат във Фридрихгимназиум в Касел и по-късно и двамата преподават право в Марбургския университет. През 1804 г. те се свързват с Ахим фон Арним иФранц Брентано и участват в събирането на материалите за „Вълшебният рог на детето“. През 1808 г. Якоб става библиотекар на новия крал на Вестфалия, Жером Бонапарт. На следващата година е назначен за одитор на неговия Държавен съвет.
Братя Грим са известни с публикуваните от тях сбирки от немски приказки като Kinder- und Hausmärchen („Детски и семейни приказки“) през 1812 г. с втори том през 1814 г. („1815“ на заглавната страница) и много следващи издания през живота им. Преводите на приказките, разпространявани сега, са силно пречистени и сладникави версии за деца, въпреки, че немските народни приказки, събрани от братя Грим, не са смятани за истории, подходящи за деца. Вещици, гоблини („таласъми“), тролове („зли великани“) и вълци дебнат в тъмните гори до гримовите едновремешни села и в дълбоките гънки на психиката на изолираните немски градове-държави от онова време. Съвременните психолози и етнолози намират в приказките доста емоционална тревога, страх от изоставяне, родителско насилие и сексуално развитие в приказките, които често се четат преди заспиване на Запад — така например в книгата си „Психоанализа на вълшебната приказка“ детският психолог Бруно Бетелхайм чете познатите приказки на Братя Грим като истински митове.
Вилхелм умира през 1859 г., а по-големият му брат Якоб — през 1863 г. Погребани са в гробището „Свети Матеус“ в Шьонеберг, квартал на Берлин